Whitaker’s Words on Steroids: reverse-engineered, re-architected, rewritten, expanded. Noun and Verb tables, Lewis & Short Dictionary lookup. Now with added macrons! —
This is intended to be a Delphi/Latin Community project, so Pull Requests are not only welcome but invited and encouraged.
added a “Latin Finite Verbs” mindmap showing how to form all verb forms together with their full conjugations

Latest Version (2026/05/13): Latin Finite Verbs Mindmap - View Full Image
E&OE, but feedback is welcomed if you spot an error
William A. Whitaker (1936–2010) was a Colonel in the United States Air Force (USAF). While working at the Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA), he chaired the High Order Language Working Group. This group was responsible for the development of the computer language ADA. WW was an accomplished Latinist who created “Whitaker’s Words,” a [still] widely used Latin-to-English and English-to-Latin translation program.
WW did a remarkable job of codifying, to a large extent, the entire Latin language, including its adaptation through the ages. WW’s “Words” is especially remarkable given the severe DOS hardware/memory constraints he was working under at the time.
That’s kind of you to ask, thank you.
Two main reasons:
Consequently, to address the second criticism first, Latinator incorporates the full Lewis & Short Latin Dictionary in a format exclusive to Latinator. In addition to the original brief English definition of a Latin word derived from the Whitaker’s Words data, you get full access to the entire entry from Lewis & Short including examples (quotes) of where and how that word has been used by various Classical Latin authors.
I wanted to rewrite Whitaker’s Words in Delphi so that his work could be further preserved, but also transferred and re-architected more appropriately for 21st Century hardware: CPUs, SSDs and memory. In doing so, I also wanted to make his codification of Latin more accessible to a modern audience who are adept at either Latin or Delphi or both. His codification can then be corrected/improved/expanded, as appropriate, depending on the expertise of those who want to get involved. In its ADA form, with the data files he left, I don’t see this ever happening.
We can also add additional Latin-English and English-Latin functionality that WW could never have added due to the hardware constraints he was working under. For example, given a Latin noun or any form of a Latin verb, Latinator will already generate the noun declension table or verb conjugation table (see screenshots below).
My aim is to, over time, make Latinator a really useful and well-known general-purpose tool for students of Latin, of which I am one (a student of Latin, I mean, not a useful and well-known tool :P). Latinator, and its author, will always explicitly credit William Whitaker for the inspiration his remarkable work is to this project.
To that end then, I have made a number of significant changes:
lunch break - more to follow!
Run Latinator.exe directly from your file manager software, not from a command prompt, as it creates its own console window. A GUI version will follow once the full Latin-English and English-Latin engine/pipeline is deemed acceptable and fully reliable.
Entering a single word will give you both the Whitaker’s Words and the full Lewis & Short Dictionary entries:
Entering a series of Latin words will give you the Whitaker’s Words data for each word
There are several built-in console commands, for example:
“ww” will give you just the Whitaker’s Words entries for the Latin words that follow:
“ls” will give you just the Lewis & Short Dictionary entry for the Latin word that follows:
“nn” will give you the noun declension table for a given Latin noun:
There is provision in the code for using the US order of noun cases (Nominative, Genitive….) which will be implemented later.
“vv” will give you the verb conjugation table for the form of the verb you supply:
The functionality to add the appropriate macrons is currently at the prototype stage but the “proof of concept” has been successful:
Additional
during startup, Latinator automatically loads “Lewis&Short.txt”. Even on my machine, the difference between 14 seconds and 3 seconds for the program to load is clear justification for the work that was involved in writing the conversion from the original XML to the Latinator format.
splash screen
Windows UI
The XML version of the Lewis & Short Latin dictionary was downloaded from one of the Perseus Project’s repositories: https://github.com/PerseusDL/lexica/tree/master/CTS_XML_TEI/perseus/pdllex/lat/ls
OPTIMIZATION